A few months ago, Edger surprised me in our staff chan with
some important news. He was retiring from the VN community immediately, because
he was going to get married soon. This is wonderful news, of course, but as
everyone reading this is probably thinking, what about the AIR and Yoake
projects? Well, Yoake is already 100% translated, so it doesn’t affect
anything. AIR, however, was only a script or two away from having its common
route completed. Having been in the VN community for over three years now, I
know it’s pointless to sit around and wait for another translator to come pick
it up, least of all one that will stick with it. So I’ve decided.
I, Sheeta, will translate AIR.
A few of you might remember me saying that if no-one
translates AIR, I’ll do it myself. Well, now I am. Ixrec will translation check
me, and it took this long to announce this because I was waiting for him to
finish reading it, just in case he decided to pick it up himself.
Now for a few things I should mention:
1)
I plan to start once I finish editing Yoake,
which shouldn’t take longer than a month or two. I might start earlier than
that though, depending on how I feel.
2)
All updates will be in this blog. I guess
*technically* this is an Ammy side project, but honestly Ammy has enough side
projects already. Plus isn’t Winter Confetti such a cool group name? What do
you mean it isn’t!? Well I think it is!
3)
I’m unsure if I’ll be keeping Edger’s portion or
not. It depends on whether re-editing it to fit my style is faster than
translating it from scratch. Edger did a great job though, so it’d be a huge
shame if his work went to waste.
4)
Even if it takes me three years, I’ll finish it.
Thank you for being so patient, everyone. I’ll work hard.